Landeshauptstadt Mainz Direkt zum Inhalt
Karl Delorme, pur Mayençais et en son temps adjoint chargé des affaires culturelles, créa en 1972 les archives du carnaval qui permirent en 2004 d'ouvrir le Musée du Carnaval. Ce musée a trouvé sa place au cœur de la ville dans le bâtiment historique Proviant-Magazin. Le musée présente dans environ 50 vitrines et sur plus de 400 m² un aperçu varié du célèbre carnaval de Mayence - du premier défilé du Rosenmontag (lundi précédent le Mardi gras) en 1837 à nos jours.
Qui composa Humba, Humba, Tätärä ? Vous pourrez découvrir la réponse à cette question ainsi que mille et une choses carnavalesques dans ce musée : les ordres, les chapeaux et les sceptres carnavalesques, les uniformes des gardes et les costumes, des extraits de sessions carnavalesques télévisées comme Mainz, wie es singt und lacht, Mainz bleibt Mainz, Määnzer Kokolores, Fraa Babbisch et Fraa Struwwelich, Margit Sponheimer, Rolf Braun, Herbert Bonewitz, etc. Le Musée du Carnaval passe en revue plus de 160 ans d'histoire du carnaval et présente les caractéristiques de la cinquième saison de Mayence.
Qui composa Humba, Humba, Tätärä ? Vous pourrez découvrir la réponse à cette question ainsi que mille et une choses carnavalesques dans ce musée : les ordres, les chapeaux et les sceptres carnavalesques, les uniformes des gardes et les costumes, des extraits de sessions carnavalesques télévisées comme Mainz, wie es singt und lacht, Mainz bleibt Mainz, Määnzer Kokolores, Fraa Babbisch et Fraa Struwwelich, Margit Sponheimer, Rolf Braun, Herbert Bonewitz, etc. Le Musée du Carnaval passe en revue plus de 160 ans d'histoire du carnaval et présente les caractéristiques de la cinquième saison de Mayence.
Proviant-Magazin, Romano-Guardini-Platz
55116 Mainz
Telefon: 06131/1 44 40 71
Telefax: 06131/23 77 33
helau@mainzer-fastnachtsmuseum.de
www.mainzer-fastnachtsmuseum.de
Barrierefreier Zugang über Aufzug seitlich des Haupteingangs in der Neuen Universitätsstraße; alle Exponate sind ebenerdig zugänglich.
Barrier-free access by the lift at the side of the main entrance in Neue Universitätsstrasse; all exhibits are accessible step-free.
L’accès pour les personnes à mobilité réduite s’effectue par un ascenseur dans la rue « Neue Universitätsstraße ». Toutes les pièces d’exposition sont de plain-pied.