Landeshauptstadt Mainz

Landeshauptstadt Mainz Direkt zum Inhalt

  Diese Seite auf deutsch Diese Seite auf französisch

Cathedral and Diocesan Museum

The entrance to the Cathedral and Diocesan Museum leads through the cathedral cloister. (Source: Cathedral Museum)The visitors reaches the Episcopal Cathedral and Diocesan Museum, the second largest of its kind in Germany, through the Cathedral’s double-storeyed cloister. The Cathedral Museum shows religious art from nearly two millennia, which used once to belong to the furnishings of Mainz Cathedral or churches of the bishopric, in the Gothic cloister, the former chapter rooms and the vaulted halls from the High Middle Ages.

In the twin-aisled vaulted hall from the Hohenstaufen period, stone monuments from the early and high Middle Ages are to be seen, thus above all the fragments of the western rood screen which the sculptor known to us as the “Master of Naumburg” created around 1240.

The basement vault of the Cathedral and Diocesan it to be seen with various exhibits. (Source: Cathedral Museum)IOn the upper floor of the late Gothic cloister, which offers a unique view of the roof landscape of the Cathedral, sixty masterpieces from the late Middle Ages and Modern Period are shown over an area of 800 square metres, including paintings from the Cranach workshop, furniture by Abraham Röntgen or sculptures by Ludwig Michael Schwanthaler. The Cathedral Museum also includes the chapel of St. Nicolas and its sacristy which serve for the presentation of the Mainz Cathedral treasure.

Special exhibitions take place regularly to supplement the permanent collection.

Information for visitors

Contact

Dommuseum

Domstraße 3
55116 Mainz
Telefon: 06131/25 33 44
Telefax: 06131/25 33 49
info@dommuseum-mainz.de
www.dommuseum-mainz.de

Opening times

Dienstag bis Freitag: 10 - 17 Uhr
Samstag und Sonntag: 11 - 18 Uhr

Accessibility

Anzeige eines Stadtplanausschnitts (neues Fenster) Fahrplanauskunft des RMV (neues Fenster) Behinderten-WC

Ein barrierefreier Zugang ist zur Schatzkammer vorhanden und mittels eines "Lifters" auch zum Museumsshop und zur Sonderausstellung.
Nicht barrierefrei ist der Zugang (da Treppen) zu Gewölbehalle und Obergeschoss.
Barrier-free access is available to the treasure chamber, to the museum shop and also to the special exhibition by means of a lifter; access to the vaulted hall and upper storey is not barrier-free because of the steps.
La salle des trésors est accessible aux personnes à mobilité réduite. Un petit ascenseur permet d’accéder à la boutique du musée et à l'exposition temporaire. Des escaliers rendent l’accès à la salle voûtée et à l’étage impossible aux personnes à mobilité réduite.