Registrar el matrimonio
Servicios en línea
- Preinscripción matrimonial, solicitud en línea (Se abre en una nueva pestaña)
Utilice este sistema operativo solo si su domicilio actual se encuentra en Maguncia.
¿Qué necesito saber?
Descripción del servicio
Debe inscribir personalmente el matrimonio previsto en el Registro Civil correspondiente a su lugar de residencia o domicilio habitual.
Para agilizar el procedimiento, puede comunicar al Registro Civil tanto la fecha deseada para el matrimonio como los datos necesarios para comprobar la capacidad matrimonial mediante una notificación previa.
El lugar en el que registre el matrimonio no tiene por qué ser el mismo en el que se celebre la boda. En principio, puede contraer matrimonio en cualquier registro civil de Alemania.
El matrimonio civil y la boda religiosa son independientes entre sí.
No es necesario que haya testigos presentes en la boda. Sin embargo, si lo desean, pueden designar a una o dos personas como testigos.
Pueden decidir si quieren llevar un apellido común o apellidos separados durante el matrimonio en el momento de la celebración o en una fecha posterior.
Necesidades
Pueden solicitar la inscripción de un matrimonio:
- las personas mayores de edad
Otros requisitos:
- No se puede contraer matrimonio antes de alcanzar la mayoría de edad.
- No se permite el matrimonio entre parientes en línea directa, por ejemplo, entre padres e hijos, ni entre hermanos y mediohermanos. Esto se aplica, en principio, también cuando el vínculo familiar se haya establecido mediante adopción.
- En Alemania no se pueden contraer matrimonios plurales. Un matrimonio contraído anteriormente debe haberse disuelto, antes de contraer un nuevo matrimonio, por fallecimiento, divorcio u otra sentencia judicial firme.
Si un matrimonio anterior se ha disuelto en el extranjero, por regla general, el divorcio debe reconocerse expresamente en Alemania para que surta efecto aquí. Las excepciones a este principio se aplican sobre todo a la mayoría de los Estados de la Unión Europea (UE). Asimismo, una unión civil contraída anteriormente también debe haberse disuelto.
Base jurídica
- § Artículos 10 - 13 de la Ley del Estado Civil (PStG) (Se abre en una nueva pestaña)
- § Artículo 28 Ordenanza sobre la aplicación de la Ley del Estado Civil (Ordenanza del Estado Civil - PStV) (Se abre en una nueva pestaña)
- § Artículos 1309 - 1310 del Código Civil alemán (BGB) (Se abre en una nueva pestaña)
- § Artículo 1314 del Código Civil alemán (BGB) (Se abre en una nueva pestaña)
- § Artículo 1353 del Código Civil alemán (BGB) (Se abre en una nueva pestaña)
- § Artículo 104 del Código Civil alemán (BGB) (Se abre en una nueva pestaña)
- § Artículo 13 de la Ley de introducción al Código Civil alemán (BGBEG) (Se abre en una nueva pestaña)
Apelación
- Recurso
- Solicitud de resolución judicial
Deadlines
Si, tras completar la comprobación, el funcionario del Registro Civil determina que se cumplen los requisitos para contraer matrimonio, podrán casarse en un plazo de seis meses. Transcurrido ese plazo, deberán volver a presentar la solicitud de matrimonio.
Duración del proceso
- Para la tramitación de la solicitud: hasta 4 semanas, dependiendo del Registro Civil y de cada caso concreto
Normalmente, dura entre 30 y 45 minutos.
Cuerpo competente
- Registro Civil en cuya jurisdicción tenga su domicilio (principal o secundario) o su residencia habitual uno de los contrayentes (prometidos)
- en caso de domicilio o residencia habitual en el extranjero: el Registro Civil que vaya a celebrar el matrimonio
¿Qué tengo que llevar o presentar?
Al presentar la solicitud, deberá aportar:
-
si es ciudadano alemán y contrae matrimonio por primera vez:
- documento de identidad o pasaporte en vigor
- certificado de empadronamiento ampliado (con una antigüedad máxima de 4 semanas)
-
si su nacimiento se inscribió en Alemania:
- extracto actualizado y certificado del registro civil (electrónico) de nacimientos o copia actualizada y certificada del libro de nacimientos (en papel) expedida por el Registro Civil del lugar de nacimiento
-
Si su nacimiento se registró en el extranjero:
- certificado de nacimiento vigente
-
Si ya ha estado casado o ha mantenido una unión civil, necesitará además:
- certificado de matrimonio y sentencia de divorcio firme o
- documentos que acrediten la constitución y la disolución de la unión civil, o
-
si es viudo o viuda:
- el certificado de matrimonio o
- el documento que acredite la constitución de la unión civil, así como
- el certificado de defunción del fallecido o de la fallecida
-
Si su divorcio se produjo en el extranjero, debe consultar previamente en el Registro Civil si es necesario un procedimiento de reconocimiento. Para ello, traiga consigo:
- todas las actas de matrimonio
- todas las sentencias de divorcio firmes (con los hechos y los fundamentos de la resolución)
-
si, como futuros cónyuges, tienen hijos en común o tienen la custodia de hijos de matrimonios anteriores, necesitarán además:
- las partidas de nacimiento de los hijos
-
Si uno de los contrayentes es extranjero, se requieren:
- un documento de identidad, pasaporte u otro documento de identificación válido
- Justificante de la nacionalidad, si esta no se desprende del documento de identidad o del pasaporte
- Certificado de empadronamiento ampliado (con una antigüedad máxima de 4 semanas)
- Partida de nacimiento
- Certificado de capacidad matrimonial
- Documentos en lengua extranjera
Notas:
Para los futuros cónyuges procedentes de países en los que no se expiden certificados de capacidad matrimonial, se recomienda consultar en el Registro Civil sobre la exención de la obligación de presentar dicho certificado. Dicha exención la concede el presidente o la presidenta del Tribunal Superior Regional competente. El funcionario o la funcionaria del Registro Civil recoge la solicitud y la remite a la autoridad competente.
En el caso de los documentos en lengua extranjera, el Registro Civil exige, por regla general, traducciones completas al alemán, realizadas por un traductor o traductora jurado y designado oficialmente en Alemania. Los documentos extranjeros suelen requerir también una legalización por parte de la autoridad extranjera competente. En tal caso, el Registro Civil se lo indicará.
- Otros documentos:
- En determinadas circunstancias, el Registro Civil puede solicitar documentación adicional, como, por ejemplo, el certificado de naturalización.
En casos especiales, le recomendamos que concierte una cita para una consulta personal (debería acudir al menos una persona). Especialmente si usted o su pareja
- no hayan nacido en el territorio federal.
- se casaron por última vez en el extranjero.
- se han divorciado en el extranjero.
¿Cuánto cuesta y cómo puedo pagar?
Fees
Los costes varían según el estado federado. Para más información, diríjase a su registro civil correspondiente.
Solicitud de matrimonio:
- Comprobación de los requisitos matrimoniales, cuando solo se aplica la legislación alemana: 57 euros
- si se aplica el Derecho extranjero: de 75 a 140 euros
Celebración del matrimonio:
- Celebración del matrimonio en el Ayuntamiento dentro del horario de atención al público: 55 euros
- Los viernes por la tarde en el Ayuntamiento: 140 euros
- Celebración de matrimonios fuera de las oficinas y durante el horario de atención al público: 140 euros
- Bodas fuera de las oficinas y del horario de atención al público (sábados y viernes por la tarde): 210 euros
- Certificado de matrimonio: 15 euros
- Certificado de matrimonio para el libro de familia: 15 euros
- Certificado de matrimonio internacional: 15 euros
Cada certificado adicional del mismo tipo: 7,50 euros
Tipos de pago
- Pago con tarjeta (débito, crédito, Visa, Mastercard, etc.)
- Pagos móviles
- ¡No se aceptan pagos en efectivo!
Formularios, folletos, enlaces
Merkblätter
Internetverweise
Póngase en contacto con nosotros
Dirección
Personenstandsrechtliche Sonderfälle, Urkundenbestellungen, Familienbuch und Eheanmeldungen
Stadthaus Kaiserstraße, Kreyßig-Flügel
HabitaciónZimmer 7, 8, 11, 12, 111
Kaiserstraße 3
55116 Mainz
Dirección postal
55026 Mainz
Su camino hacia nosotros
Personas de contacto
| Sra. Maike SpatzRegistro de nacimientos, matrimonios en el ayuntamiento, Fort Malakoff y MEWA Arena | Eheanmeldung (Eheschließung deutsche und ausländische Staatsangehörige innerhalb der Landeshauptstadt Mainz und ausländische Staatsangehörige außerhalb der Landeshauptstadt Mainz), Eheanmeldung Fort Malakoff und MEWA Arena Zona: A–K | Mujer Maike Spatz | |
| Sra. Ayten AltinJefe de departamento (Registro civil, casos especiales en virtud de la ley del estado civil) | Eheschließungen außerhalb der Landeshauptstadt Mainz (deutsche Staatsangehörige) Zona: A–K | Mujer Ayten Altin | |
| Sr. Michael IckstadtRegistro civil, ayuntamiento de registro de matrimonios, Fort Malakoff y MEWA Arena | Eheanmeldung (Eheschließung deutsche und ausländische Staatsangehörige innerhalb der Landeshauptstadt Mainz und ausländische Staatsangehörige außerhalb der Landeshauptstadt Mainz), Eheanmeldung Fort Malakoff und MEWA Arena Zona: L–Z | Mr Michael Ickstadt | |
| Sr. Hansjörg JungEncargado del registro civil, casos especiales en virtud de la ley del estado civil, miembro del consejo de personal | Eheschließungen außerhalb der Landeshauptstadt Mainz (deutsche Staatsangehörige) Zona: L–Z | Mr Hansjörg Jung | |
| Sra. Sabine GabschRegistro civil, casos especiales en virtud de la ley del estado civil | Eheanmeldung Staatstheater Mainz-Glashaus und Kurfürstliches Schloss | Mujer Sabine Gabsch |
Horarios de apertura
Si desea hablar con nosotros personalmente, debe concertar una cita por teléfono con antelación.
Accesibilidad
Información sobre accesibilidad
- Acceso sin barreras
- El WC no tiene barreras
WC accesible en silla de ruedas (5ª planta del ala Kreyßig, planta baja del ala Lauteren).
Información sobre el transporte público local
Parada de autobús: Estación Central
Líneas: 6, 9, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 62, 63,
67, 69, 76, 68, 69, 76, 79, 80, 81, 90, 91, 92, 93, 630,
652, 653, 654, 660
Aparcamiento Bonifaziustürme y aparcamiento Cityport
Para más información
Los buzones nocturnos se encuentran en
- Stadthaus Große Bleiche, Löwenhofstr. 1, a la izquierda de la puerta corredera y en la
- Kaiserstraße, Lauterenflügel, Kaiserstr. 3- 5, a la derecha de la puerta de entrada