Зареєструвати шлюб
Онлайн-сервіси
- Попередня реєстрація шлюбу, онлайн-заявка (Відкривається в новій вкладці)
Будь ласка, використовуйте цю ОС тільки в тому випадку, якщо вашим поточним місцем проживання є Майнц.
Що мені потрібно знати?
Опис послуги
Ви повинні особисто зареєструвати намір укласти шлюб у відділі реєстрації актів цивільного стану, до юрисдикції якого належить ваше місце проживання або звичайне місце перебування.
Для прискорення процедури ви можете заздалегідь повідомити РАГС про бажану дату укладення шлюбу, а також надати дані, необхідні для перевірки вашої здатності до шлюбу.
Місце, в якому ви реєструєте шлюб, не обов'язково має бути тим самим місцем, де буде укладено ваш шлюб. Ви можете укласти шлюб в будь-якому РАГСі в Німеччині.
Реєстрація шлюбу в РАГСі та церковне весілля не залежать одне від одного.
Під час укладення шлюбу не обов'язково бути присутніми свідкам. Однак, якщо ви бажаєте, ви можете призначити 1 або 2 особи свідками.
Ви можете вирішити, чи хочете ви мати спільне чи окреме прізвище в шлюбі, під час укладення шлюбу або пізніше.
Вимоги
Подати заяву про укладення шлюбу можуть:
- особи, які досягли повноліття
Інші вимоги:
- Шлюб не може бути укладений до досягнення повноліття.
- Не допускається укладення шлюбу між родичами по прямій лінії, наприклад, між батьками та їхніми дітьми, а також між братами та сестрами та зведеними братами та сестрами. Це правило, як правило, застосовується також у випадках, коли родинні стосунки виникли внаслідок усиновлення.
- У Німеччині заборонено укладати подвійні шлюби. Попередній шлюб має бути розірваний до укладення нового шлюбу через смерть, розлучення або інше остаточне судове рішення.
Якщо попередній шлюб було розірвано за кордоном, то, як правило, це розлучення спочатку має бути офіційно визнане в Німеччині, щоб воно набуло чинності на її території. Винятки з цього правила стосуються насамперед більшості держав Європейського Союзу (ЄС). Також має бути розірвано раніше укладене цивільне партнерство.
Правова основа
- § § 10 - 13 Закону про цивільний стан (PStG) (Відкривається в новій вкладці)
- § § 28 Постанова про застосування Закону про цивільний стан (Постанова про цивільний стан - PStV) (Відкривається в новій вкладці)
- § § 1309 - 1310 Цивільного кодексу Німеччини (BGB) (Відкривається в новій вкладці)
- § § 1314 Цивільного кодексу Німеччини (BGB) (Відкривається в новій вкладці)
- § § 1353 Цивільного кодексу Німеччини (BGB) (Відкривається в новій вкладці)
- § 104 Цивільного кодексу Німеччини (BGB) (Відкривається в новій вкладці)
- § Розділ 13 Вступний закон до Цивільного кодексу Німеччини (BGBEG) (Відкривається в новій вкладці)
Апеляція
- Заперечення
- Заява про винесення судового рішення
Дедлайни
Якщо після завершення перевірки реєстратор або реєстраторка встановлює, що умови для укладення шлюбу виконані, ви можете одружитися протягом 6 місяців. Після цього шлюб необхідно зареєструвати заново.
Час обробки
- термін розгляду заяви: залежно від РАГСу та конкретного випадку — до 4 тижнів
Зазвичай це займає близько 30-45 хвилин.
Компетентний орган
- Реєстраційний орган, у зоні юрисдикції якого один із наречених (заручених) має місце проживання (основне або додаткове) або звичайне місце перебування
- у разі проживання або звичайного місця перебування за кордоном: відділ реєстрації актів цивільного стану, який має зареєструвати шлюб
Що потрібно принести або подати?
Під час подання заяви вам необхідно надати:
-
якщо ви маєте німецьке громадянство та вступаєте у перший шлюб:
- дійсне посвідчення особи або паспорт
- розширену довідку про реєстрацію за місцем проживання (видану не більше 4 тижнів тому)
-
якщо ваше народження було зареєстровано на території країни:
- актуальну завірену виписку з (електронного) реєстру народжень або актуальну завірену копію з книги народжень (у паперовому вигляді) з відділу реєстрації актів цивільного стану за місцем народження
-
якщо ваше народження було зареєстровано за кордоном:
- актуальне свідоцтво про народження
-
якщо ви вже були одружені або перебували у цивільному шлюбі, вам додатково знадобляться:
- свідоцтво про шлюб та рішення суду про розлучення, що набрало законної сили, або
- документи, що підтверджують укладення та розірвання цивільного шлюбу, або
-
якщо ви вдова або вдівець:
- свідоцтво про шлюб або
- документ, що підтверджує укладення цивільного шлюбу, а також
- свідоцтво про смерть померлого
-
якщо ваше розлучення відбулося за кордоном, вам слід заздалегідь дізнатися в РАГСі, чи потрібна процедура визнання. Для цього, будь ласка, принесіть із собою:
- усі свідоцтва про шлюб
- усі рішення про розлучення, що набрали законної сили (з викладом фактів та обґрунтуванням рішення)
-
якщо ви, як майбутні подружжя, маєте спільних дітей або маєте право опіки над дітьми від попередніх шлюбів, вам додатково знадобляться:
- свідоцтва про народження дітей
-
якщо один із наречених є іноземцем, необхідні:
- дійсне посвідчення особи, паспорт або інший документ, що посвідчує особу
- документ, що підтверджує громадянство, якщо це не випливає з посвідчення особи або паспорта
- розширена довідка про реєстрацію за місцем проживання (видана не більше 4 тижнів тому)
- Свідоцтво про народження
- довідка про право вступати в шлюб
- документи іноземною мовою
Примітки:
Майбутнім подружжям із країн, де не видаються свідоцтва про право на вступ у шлюб, рекомендується проконсультуватися в РАГСі щодо звільнення від обов’язку подавати таке свідоцтво. Таке звільнення надається головою відповідного вищого земельного суду. Співробітник відділу реєстрації актів цивільного стану приймає заяву та передає її далі.
Щодо документів іноземною мовою, відділ реєстрації актів цивільного стану, як правило, вимагає повних перекладів на німецьку мову, виконаних перекладачем, офіційно призначеним та приведеним до присяги в Німеччині. Іноземні документи часто також потребують засвідчення відповідним іноземним органом. У такому випадку відділ реєстрації актів цивільного стану зверне на це вашу увагу.
- Додаткові документи:
- За певних обставин відділ реєстрації актів цивільного стану може вимагати додаткові документи, наприклад, свідоцтво про натуралізацію.
У особливих випадках вам слід домовитися про особисту консультацію (на зустріч має прийти щонайменше одна особа). Зокрема, якщо ви або ваш партнер:ка
- не народилися на території Німеччини.
- уклали останній шлюб за кордоном.
- розлучилися за кордоном.
Скільки це коштує і як я можу заплатити?
Гонорари
Вартість залежить від федеральної землі. Інформацію можна отримати у відповідному відділі реєстрації актів цивільного стану.
Подання заяви про реєстрацію шлюбу:
- Перевірка умов укладення шлюбу, якщо застосовується виключно німецьке законодавство: 57 євро
- якщо застосовується іноземне право: від 75 до 140 євро
Укладення шлюбу:
- Укладення шлюбу в ратуші в робочий час: 55 євро
- у п’ятницю в другій половині дня в ратуші: 140 євро
- Укладення шлюбу поза приміщеннями та у робочий час: 140 євро
- Укладення шлюбу поза приміщеннями та робочим часом (у суботу та у п'ятницю після обіду): 210 євро
- Свідоцтво про шлюб: 15 євро
- Свідоцтво про шлюб для сімейної книги: 15 євро
- Міжнародне свідоцтво про шлюб: 15 євро
кожна наступна довідка такого ж виду: 7,50 євро
Способи оплати
- Оплата карткою (Giro, кредит, Visa, Mastercard тощо)
- Мобільні платежі
- Оплата готівкою неможлива!
Форми, листівки, посилання
Зв'яжіться з нами
Адреса
Personenstandsrechtliche Sonderfälle, Urkundenbestellungen, Familienbuch und Eheanmeldungen
Stadthaus Kaiserstraße, Kreyßig-Flügel
КімнатаZimmer 7, 8, 11, 12, 111
Kaiserstraße 3
55116 Mainz
Поштова адреса
55026 Mainz
Твій шлях до нас
Контактні особи
| Пані Майке ШпацРеєстратор народжень, шлюбів у ратуші, форті Малакофф та MEWA Arena | Eheanmeldung (Eheschließung deutsche und ausländische Staatsangehörige innerhalb der Landeshauptstadt Mainz und ausländische Staatsangehörige außerhalb der Landeshauptstadt Mainz), Eheanmeldung Fort Malakoff und MEWA Arena Діапазон літер: A–K | Пані Maike Spatz | |
| Пані Айтен АлтинКерівник відділу (Реєстратор актів цивільного стану, особливі випадки в законодавстві про цивільний стан) | Eheschließungen außerhalb der Landeshauptstadt Mainz (deutsche Staatsangehörige) Діапазон літер: A–K | Пані Ayten Altin | |
| Пан Міхаель ІкстадтРеєстратор, ратуша для реєстрації шлюбу, форт Малакофф та MEWA Arena | Eheanmeldung (Eheschließung deutsche und ausländische Staatsangehörige innerhalb der Landeshauptstadt Mainz und ausländische Staatsangehörige außerhalb der Landeshauptstadt Mainz), Eheanmeldung Fort Malakoff und MEWA Arena Діапазон літер: L–Z | Пане Michael Ickstadt | |
| Пан Хансйорг ЮнгРеєстратор актів цивільного стану, особливі справи у сфері цивільного права, член ради трудового колективу | Eheschließungen außerhalb der Landeshauptstadt Mainz (deutsche Staatsangehörige) Діапазон літер: L–Z | Пане Hansjörg Jung | |
| Пані Сабіна ГабшРеєстратор актів цивільного стану, особливі випадки в законодавстві про цивільний стан | Eheanmeldung Staatstheater Mainz-Glashaus und Kurfürstliches Schloss | Пані Sabine Gabsch |
Години роботи
Якщо ви бажаєте особисто поспілкуватися з нами, вам необхідно попередньо домовитися про зустріч по телефону.
Доступність
Інформація про доступність
- Забезпечено безбар'єрний доступ
- Туалет безбар'єрний
Туалет доступний для людей на інвалідних візках (5-й поверх крила Kreyßig, перший поверх крила Lauteren).
Інформація про місцевий громадський транспорт
Автобусна зупинка: Центральний вокзал
Лінії: 6, 9, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 62, 63,
67, 69, 76, 68, 69, 76, 79, 80, 81, 90, 91, 92, 93, 630,
652, 653, 654, 660
Багатоповерховий паркінг Bonifaziustürme та багатоповерховий паркінг Cityport
Додаткова інформація
Нічні поштові скриньки знаходяться за адресами
- Stadthaus Große Bleiche, Löwenhofstr. 1, ліворуч від розсувних дверей та за адресою
- Kaiserstraße, Lauterenflügel, Kaiserstr. 3- 5, праворуч від вхідних дверей