Solicitar la naturalización conjunta de un hijo menor de edad
Servicios en línea
Si está casado con una persona o mantiene una unión civil registrada y esta persona obtiene la nacionalidad, usted y su hijo menor de edad también pueden obtenerla.
¿Qué necesito saber?
Descripción del servicio
Con la naturalización, obtendrá la nacionalidad alemana. De este modo, se convertirá en ciudadano o ciudadana de la República Federal de Alemania con los mismos derechos y obligaciones que el resto.
Con la nacionalidad alemana podrá, entre otras cosas,
- ejercer su derecho de voto en los municipios, en los estados federados, en el Bundestag alemán y en el Parlamento Europeo.
-
Disfrutar de la libre circulación en la Unión Europea (UE), es decir,
- moverse libremente por la UE,
- trabajar por cuenta ajena o por cuenta propia en la UE y
- viajar a muchos países fuera de la UE sin necesidad de visado.
Siempre que cumpla los requisitos, usted y su hijo menor de edad podrán obtener la nacionalidad, incluso si aún no lleva cinco años residiendo legalmente en el país. La naturalización surtirá efecto tras la entrega del certificado de naturalización.
La autoridad competente es la Oficina de Nacionalidad de su lugar de residencia.
Necesidades
- Deben llevar residiendo legalmente en Alemania desde hace 5 años. Si llevan casados al menos 2 años, o mantienen una unión civil registrada, el periodo de residencia exigido puede reducirse a 4 años.
- Su hijo menor de edad puede obtener la nacionalidad junto con usted si usted tiene la patria potestad sobre él y convive con él en una comunidad familiar. El menor que vaya a obtener la nacionalidad debe llevar tres años residiendo en el país.
- Su identidad y nacionalidad están comprobadas.
- Tiene capacidad para obrar o cuenta con representación legal. En el procedimiento de naturalización, se considera que tiene capacidad para obrar, en principio, si ha cumplido los 16 años de edad.
-
En el momento de la naturalización, debe disponer de un derecho de residencia de duración indefinida, por ejemplo:
- un permiso de establecimiento o
- otro título de residencia de carácter permanente.
- Por ejemplo, un permiso de residencia con fines de estudios no es válido para la naturalización.
- En principio, puede subvenir a su propio sustento y al de los miembros de su familia a su cargo sin percibir prestaciones en virtud del Libro II o del Libro XII del Código Social.
- No ha sido condenado en sentencia firme por ningún delito. Si actualmente se está investigando su caso por sospecha de haber cometido un delito, la autoridad de nacionalidad suspenderá el procedimiento de naturalización hasta que concluya el proceso.
-
Dispone de conocimientos suficientes de la lengua alemana, como mínimo del nivel B1. Esto no se aplica, por ejemplo,
- si no puede cumplir este requisito debido a una enfermedad o discapacidad física, mental o psíquica, o por motivos de edad.
- Si entró en el país antes del 30 de junio de 1974 como trabajador o trabajadora invitado, o antes del 2 de octubre de 1990 como trabajador o trabajadora contratado, o si se reincorporó posteriormente como cónyuge de dicha persona en un plazo razonable, basta con que pueda comunicarse oralmente en alemán sin problemas significativos en la vida cotidiana.
- En el caso de los menores de edad que aún no hayan cumplido los 16 años, basta con un desarrollo lingüístico acorde con su edad.
-
Debe poseer conocimientos de educación cívica. No es necesario que acredite dichos conocimientos si
- no le sea posible hacerlo debido a una enfermedad o discapacidad física, mental o psíquica, o por motivos de edad, o
- haya entrado en el país como trabajador o trabajadora invitado hasta el 30 de junio de 1974, o haya llegado posteriormente como cónyuge de dicha persona en un contexto temporal relacionado, o
- haya entrado en el país como trabajador o trabajadora contratado hasta el 2 de octubre de 1990, o haya llegado posteriormente como cónyuge de dicha persona en un plazo razonable.
- No está casado/a con varias personas al mismo tiempo y no muestra ningún comportamiento que atente contra la igualdad entre hombres y mujeres establecida en la Ley Fundamental.
-
Se compromete a respetar el orden liberal y democrático de la Ley Fundamental y firma una declaración de lealtad. Es decir,
- no apoya actividades anticonstitucionales o extremistas
- si ha apoyado tales actividades en el pasado, debe haber renunciado a ellas de forma creíble.
-
Se comprometen a reconocer la responsabilidad histórica especial de Alemania por el régimen injusto del nacionalsocialismo y sus consecuencias, en particular
- a la protección de la vida judía, así como
- a la convivencia pacífica entre los pueblos y
- la prohibición de librar una guerra de agresión.
Nota
- Información general sobre la naturalización en Alemania en la página web de la Oficina Federal de Migración y Refugiados (BAMF) (Se abre en una nueva pestaña)
- Encontrará más información sobre la naturalización en el sitio web del Comisionado del Gobierno Federal para la Migración, los Refugiados y la Integración (Se abre en una nueva pestaña)
- Función de búsqueda en el sitio web de la base de datos de intérpretes y traductores (Se abre en una nueva pestaña)
- Información sobre transacciones documentales internacionales en el sitio web del Ministerio Federal de Asuntos Exteriores (AA) (Se abre en una nueva pestaña)
Solo podemos aceptar solicitudes de naturalización debidamente cumplimentadas y con toda la documentación correspondiente en el momento de su presentación.
Es muy importante que presente los documentos originales, incluyendo una copia que haya realizado previamente.
Base jurídica
Duración del proceso
El plazo de tramitación de las solicitudes de naturalización es actualmente de al menos 12 meses. Le rogamos que se abstenga de realizar consultas sobre el
estado de su expediente mientras el procedimiento esté en curso.
Esto supone un enorme alivio para la oficina de naturalización y, a largo plazo, acorta el tiempo de tramitación de las solicitudes de naturalización.
¿Qué tengo que llevar o presentar?
- Solicitud de naturalización
- Pasaporte válido o documento de identidad oficial con fotografía
- Permiso de residencia válido
-
Documentos de estado civil, por ejemplo:
- Partida de nacimiento
- Certificado de matrimonio
-
en su caso, sentencia de divorcio o certificado de defunción, con traducción, legalización o apostilla si fuera necesario
- de la expareja o
- de la pareja de hecho anterior
- si está cursando estudios: certificado escolar actualizado
- si estás cursando estudios universitarios: certificado de estudios actualizado
- si trabaja: contrato de trabajo y justificantes de ingresos
- si cobra una pensión: resolución de concesión de la pensión y historial de cotizaciones, que puede solicitar a la Seguridad Social alemana
-
si trabaja por cuenta propia:
- registro de actividad,
- notificación actual del impuesto sobre la renta,
- justificante de los beneficios obtenidos, por ejemplo, mediante un certificado informal de la oficina de Hacienda sobre los ingresos netos o un análisis contable
- en su caso, contrato de alquiler
- Justificante de la cobertura del seguro médico
-
Justificante de plan de pensiones, por ejemplo:
- propiedad inmobiliaria
- seguro de vida privado
- Seguro de jubilación
- Justificante de conocimientos suficientes de alemán, como mínimo del nivel B1, por ejemplo, con un certificado B1
- Justificante de conocimientos sobre la sociedad alemana, por ejemplo, mediante un certificado de asistencia al curso de integración «Leben in Deutschland» o la prueba de naturalización
-
Cuando acuda personalmente, deberá presentar:
- su compromiso con el orden constitucional liberal y democrático y
- su compromiso con la responsabilidad histórica especial de Alemania por el régimen injusto del nacionalsocialismo y sus consecuencias, así como
- su declaración de lealtad
- en el caso de menores: justificación de la custodia, por ejemplo, en el caso de padres divorciados o no casados, mediante resolución judicial de custodia
- en caso de custodia compartida: declaración de consentimiento del otro progenitor con derecho de custodia
- pueden añadirse otros documentos según cada caso concreto
¿Cuánto cuesta y cómo puedo pagar?
Fees
Notas:
- La autoridad competente podrá conceder una reducción o exención de las tasas por razones de equidad o de interés público.
- La obtención de documentos, traducciones y certificaciones puede conllevar gastos adicionales.
- En el caso de las transferencias desde una cuenta en el extranjero, pueden aplicarse comisiones adicionales por la transferencia.
- Tasa administrativa: 25,00 EUR - 255,00 EUR
. Se aplica en caso de resolución denegatoria para adultos - Tasa administrativa: 255,00 EUR
. Se aplica a la naturalización por persona; también se aplica a los menores de edad que se naturalizan por su cuenta - Tasa administrativa: 51,00 EUR
. Se aplica a un menor que se naturaliza junto con ambos progenitores o con uno de ellos - Tasa administrativa: 25,00 EUR - 51,00 EUR
. Se aplica en caso de resolución denegatoria para un menor que deba ser naturalizado junto con otros
Servicios similares
Póngase en contacto con nosotros
Dirección
Einbürgerung, Staatsangehörigkeits- und Namensrecht
Stadthaus Kaiserstraße Lauteren-Flügel
Kaiserstraße 3
55116 Mainz
Dirección postal
55026 Mainz
Su camino hacia nosotros
Personas de contacto
| Sra. AgadadNaturalización - rango de letras: C-G | Zona: C–G | Mujer Agadad | |
| Sra. BesliTramitación de la naturalización - letras: A, B | Zona: A, B | Mujer Besli | |
| Sra. Diehl-ReinhardtTramitación de la naturalización - letras: L, P, U, Y, Z | Zona: L, P, U, Y, Z | Mujer Diehl-Reinhardt | |
| Sra. KutluTramitación de la naturalización - gama de letras: Q-T, W, X | Zona: Q–T, W, X | Mujer Kutlu | |
| Sra. LapentaTramitación de la naturalización - letras: H-K | Zona: H–K | Mujer Lapenta | |
| Sra. MasciaTramitación de la naturalización - gama de letras: M-O,V | Zona: M–O | Mujer Mascia |
Horarios de apertura
Actualidad: Tenga en cuenta que la cita online ya no está disponible. Recibirá una cita tras la recepción de la solicitud online o tras el envío de la comprobación rápida por parte de los tramitadores. Debido al elevado número de solicitudes, actualmente se producen largos tiempos de espera.
El horario de atención telefónica es los martes y jueves de 12:00 a 13:00 horas.
Accesibilidad
Información sobre accesibilidad
- Acceso sin barreras
- El WC no tiene barreras
Información sobre el transporte público local
Parada de autobús: Estación Central
Líneas: 6, 9, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 62, 63,
67, 69, 76, 68, 69, 76, 79, 80, 81, 90, 91, 92, 93, 630,
652, 653, 654, 660
Aparcamiento Bonifaziustürme y aparcamiento Cityport
Para más información
La entrada para envíos postales y de mercancías se encuentra en la Bonifaziusstraße.
Los buzones nocturnos se encuentran en
- Stadthaus Große Bleiche, Löwenhofstr. 1, a la izquierda de la puerta corredera y en la
- Kaiserstraße, Lauterenflügel, Kaiserstr. 3- 5, a la derecha de la puerta de entrada